Daniel Glattauer.
Madrid : Alfaguara, 2010
04/05/2012
Leo Like recibe, por error, un mensaje de correo de una desconocida, Emmy Rothner. Él, que es educado y algo sarcástico, contesta. Como la respuesta le resulta atrayente, Emmy le escribe de nuevo. A través del intercambio de unos textos brevísimos, observamos la evolución de los sentimientos y emociones de los protagonistas desde un tono formal hasta llegar a un diálogo lleno de curiosidad por el otro, de humor y de cariño mutuo, un diálogo del que no pueden prescindir. Hay un momento en que la relación salta ya al terreno de lo erótico, y empieza el juego de seducción:
“-¿Llevas pijama? Buenas noches, E.”
RE: ¿Acaso tú duermes desnuda? Buenas noches, L.”
RE “Leo, Leo… Eso de que el pijama “hay que verlo y tocarlo” ha sido un auténtico flirteo (…)”
La relación sigue, la adicción al correo electrónico continúa, y el juego de seducción se convierte en atracción, en deseo que empieza a ser tan fuerte que hace decir a Leo: “Yo, la razón, los sentimientos, las manos, los pies, los ojos, la nariz, las orejas, la boca…, todo. Todo mi ser quiere encontrarse contigo, Emmy”. Pero tampoco se deciden a conocerse en persona por temor, él, a la pérdida de la magia, a una decepción, y ella a sus propios sentimientos hacia Leo, no sea que hagan peligrar su matrimonio. ¿Pero no es ya una suerte de traición que Leo y Emmy hablen de Bernhard, el marido, con quien Emmy se esfuerza por mantener una relación “armónica”?
Muchos dirían que se trata de una historia de amor, la clásica novela epistolar entre dos personas que se quieren sin saberlo, y en cierto modo así es, aunque lo verdaderamente importante de esta obra es la manera en que el autor consigue transmitir el poder de las palabras y la complejidad de los sentimientos, sean del tipo que sean, destinados a personas que ni siquiera conocemos. En el tiempo ficticio de un año, Daniel Glattauer nos muestra, o al menos nos hace pensar, en lo mejor y en lo peor que pueden ofrecer las relaciones en las redes sociales.
¿Hasta qué punto es posible relacionarse en la red con desconocidos? Y, sobre todo, ¿qué supone para nosotros y cómo nos afecta? ¿Puede una relación virtual trastocar nuestra vida real? ¿Esa relación virtual, es real también? Sin proponérselo, la novela intenta dar respuesta a estas preguntas, y la respuesta parece ser ésta: “Tenemos que permanecer “fuera”, Leo, es nuestra única oportunidad, si no, te pierdo”.
“
Cada siete olas” retoma la historia un poco más tarde de donde la dejamos: Leo, que había desaparecido del mapa, regresa de su viaje y cuando Emmi consigue ponerse en contacto con él sin que el servidor de correo le devuelva el mensaje, retoman su relación epistolar. Ninguno ha olvidado lo que sentían o creían sentir, sólo que... él no ha vuelto solo, y ella sigue casada.
En realidad, la situación ya no es la misma: ellos ya se conocen, tras tantos correos, saben cómo va a actuar el otro antes de que lo haga, saben lo que va a decir; incluso logran superar uno de sus principales miedos comunes: el de conocerse en persona.
En realidad, lo que buscan ahora es averiguar si realmente se aman. ¿Son un simple y pasajero capricho el uno para el otro? ¿Qué hay realmente entre ellos? ¿Amor, amistad, refugio de una infelicidad oculta? ¿Por qué siguen escribiéndose? ¿Qué hay tras esa necesidad de seguir sabiendo el uno del otro?
Los correos unas veces cariñosos, otras, amargos y hasta violentos, continúan produciéndose en busca de respuestas. Volvemos a ser testigos de la relación virtual de Emmi y Leo, sólo que en esta segunda parte sus vidas reales y virtuales se ven más influenciadas la una por la otra y se entremezclan: la barrera entre ellas se difumina.
Y así va transcurriendo el libro, a base de desnudar metafóricamente a los protagonistas y hacer que se enfrenten a sí mismos. ¿Cómo acabará la historia? ¿Cómo explicarles a sus parejas "oficiales" que, al fin y al cabo, ellos también tienen deseos y sentimientos, cuánto se necesitan? ¿Lo entenderán?
Antonio Tabucchi.
Barcelona : Anagrama, 1995
02/05/2012
Antonio Tabucchi, el escritor y traductor italiano afincado en Lisboa, falleció en la capital portuguesa el pasado mes de marzo y éste es un buen pretexto para recordar su obra más conocida, al menos la primera que le dio a conocer en Italia, en Portugal y en España.
El protagonista, Pereira (así, sin nombre propio), es un veterano periodista lisboeta que ha dedicado su vida profesional a los sucesos y que ahora dirige las páginas culturales de un modesto diario, el Lisboa.
Es un hombre débil, taciturno, culto, viudo y un poco desfondado ya de la vida. Con pocos amigos, sus intereses son la literatura francesa y sus rutinas gastronómicas y laborales. Sus ideas políticas no pasan de un ligero liberalismo y de una animadversión genérica a la dictadura que oprime Portugal en esos momentos (la acción se sitúa en el verano de 1938).
El encuentro con dos jóvenes, Monteira Rossi y su novia, Marta, muy implicados en acciones clandestinas y en particular en el reclutamiento de voluntarios portugueses para luchar contra el fascismo en España, le empieza a remover sus certidumbres y comienza a operarse en él una transformación personal que se irá agudizando a medida que avanza el desarrollo de la novela.
En realidad el núcleo del libro es esa sutil metamorfosis que se opera en la vida de Pereira, ya que los acontecimientos externos, (salvo en el momento del desenlace final) son mínimos. La valentía de Pereira nace de su propia debilidad y de cómo ante una situación límite es capaz de vencer sus propios temores (que eran muchos) y reaccionar con valentía y con un enorme sentido de la dignidad. Pereira personaliza a esos héroes modestos y casi anónimos que, con sus acciones arriesgadas y valerosas, son capaces de poner una señal de esperanza en el horizonte oscuro de la Historia.
La Biblioteca de Castilla-La Mancha posee, además, otras novelas de este autor: Nocturno hindú, La cabeza perdida de Damasceno Monteiro, Piazza d’ Italia, Se está haciendo cada vez más tarde, Tristano muere: una vida, La oca al paso: noticias desde la oscuridad que estamos atravesando, y El tiempo envejece deprisa: 9 historias.
Mario Martín Gijón.
Valencia : Pre-Textos, 2012
02/04/2012
Este libro es el primer estudio sobre la vida y la obra de Máximo José Kahn, un autor español con una producción literaria muy singular pero que ha pasado inadvertida, hasta ahora, para la crítica y la historia de la literatura.
Máximo José Kahn nació en 1897 en Francfort del Mein (Alemania), en el seno de una familia judía duramente castigada por la Primera Guerra Mundial y su post-guerra. A los 23 años se trasladó a España y se instaló en Toledo, donde permaneció 10 años de feliz convivencia. Aquí adquiere la nacionalidad española y se casa con Trudis Blumenfeld, sevillana también de origen alemán. Durante la Guerra Civil es nombrado cónsul en Salónica y con la derrota de la Republica tiene que exiliarse en varios países para acabar sus días en 1953 en Buenos Aires. La omisión de este autor en los estudios dedicados al exilio republicano y a la literatura española del siglo XX, puede explicarse por su pertenencia a tres culturas distintas, la judía, la alemana y la española.
Durante su decisiva estancia en Toledo escribe en varias revistas culturales, difundiendo la actualidad literaria española y alemana. Sus artículos, en este periodo, se pueden dividir en dos grupos: ensayos sobre temas judaicos y crítica literaria de las novedades editoriales en España y Alemania. Tras dejar nuestra ciudad escribió cinco libros, uno de ellos inédito. Sus novelas, Año de noches (1944) y Efraín en Atenas (1950), “dan la medida de un narrador minucioso en los detalles de los objetos y en las sutilezas de la psicología, de sabor casi prousiano”. Con sus ensayos, Apocalipsis hispánica (1942) y La Contra-Inquisición (1946), Kahn profundiza en la espiritualidad del judaísmo que, para él, ha desempañado un papel esencial en la evolución de la civilización, destacando que los momentos de mayor antisemitismo han contribuido a sublimar la conciencia religiosa judía. Arte y Torá es el título de la última obra escrita por Kahn, pero inédita, salvo algunos capítulos publicados en la revista argentina Davar.
Mario Martín Gijón es uno de nuestros más riguroso investigadores jóvenes. Especialista en literatura española del siglo XX, se ha dedicado especialmente al exilo republicano de 1936, lo que le permite relacionar la obra de Kahn con la de escritores coetáneos. En esta obra, abundantemente documentada, también se reseñan las traducciones de Kahn y, como complemento, se incluye una completa bibliografía sobre el personaje. La obra ha sido galardonada en 2011 con el premio internacional de crítica literaria “Amado Alonso”.
La Biblioteca de Castilla-La Mancha conserva los libros que Kahn acumuló en su vivienda en la Calle del Plegadero de Toledo. En 2006 se organizó una exposición con los libros más representativos de esta colección y, seis años después, celebramos la reparación de un escritor rescatado del olvido.
Silvia Avallone.
Madrid : Alfaguara, 2011
02/04/2012
Cuando tienes 13 años, y estás a punto de cumplir los 14, entiendes que “la vida comienza en serio”, tu cuerpo cambia y ya no hay alternativa: o te escondes y te quedas fuera, o usas con violencia tu belleza y confías en que te ayude a ser alguien.
Esta edad no es fácil nunca, pero en la ciudad industrial italiana de Piombino, donde la acerería en la que se desloma tu padre escupe fuego y contaminación día y noche, solo la playa y tu mejor amiga son una válvula de escape.
Anna y Francesca son las mejores amigas desde pequeñas, viven en el mismo bloque de pisos y lo comparten todo. Ellas se sienten -y son- las reinas del barrio y de la playa; juntas se sienten orgullosas de su floreciente belleza y están convencidas de que para sobrevivir basta con luchar.
Pero el ambiente que las rodea es opresivo y hostil. El degradado paisaje es tan duro, desesperante y exasperante como el hambre, aunque al fondo flote, paraíso inalcanzable, la isla de Elba. Es un ambiente en el que nadie espera nada de nadie, y en el que todo gira en torno a la fábrica de acero que emplea a las familias que habitan en la calle Stalingrado.
La vida es feroz. Entre drogadictos y delincuentes, los chicos juegan a ser jefes de bandas mafiosas, y las chicas sueñan con un futuro como estrellas de la televisión: cualquier cosa para olvidar la dureza de las condiciones de trabajo en la fábrica, las madres abrumadas y los padres sin trabajo. También Anna y Francesca se encuentran inmersas en difíciles situaciones familiares: en el caso de Anna, las fantasías empresariales de su padre truncan sistemáticamente la estabilidad familiar, mientras que Francesca ha de lidiar con un cabeza de familia que hace de la violencia su única forma de expresión.
Aunque ellas se consideran privilegiadas por el hecho de poder contar siempre con la otra y por causar la irrefrenable atracción de los jóvenes del barrio, el proceso de madurez que están iniciando pone a prueba no solo su relación, sino también la felicidad que solían encontrar en sus placeres diarios. Ellas se habían propuesto escapar juntas y se habían jurado amistad y fidelidad incondicional… hasta que aparecieron el sexo y el amor, y las pocas certezas a las que habían podido aferrarse también se pierden. Entonces su amistad se tambalea.
Estamos ante una dura novela de iniciación y de denuncia social, aunque en ningún momento haga denuncia. El final, sin embargo, es abierto y deja un resquicio de esperanza: quizá una mayor formación permita a alguna de las jóvenes escapar a su situación. Y la isla de Elba está ahí mismo.
Kathryn Stockett.
Madrid : Maeva, 2009
08/03/2012
Skeeter, de veintidós años, ha regresado al rancho familiar en Jackson (Missisipi), tras terminar sus estudios en la Universidad. Pero como estamos en 1962, su madre no descansará hasta que no vea a su hija con una alianza en la mano. Mientras reanuda su relación con las amigas de su infancia, yendo a jugar a las cartas a casa de una de ellas, ya casada, les sirve el té la criada negra Aibileen, que escucha cómo una de las amigas propone a su señora hacerle un wáter en el jardín, para que no use el baño de invitados. Es más, la propuesta de la señorita es que se haga una buena propaganda en el Boletín de la Asociación de Damas (del que Skeeter es coordinadora) para que todo el mundo ponga el wáter de su criada en el jardín.
Aibileen es una criada negra y lo acepta, pero lo que no acepta y le enfurece es que la traten así, cuando ha sido capaz de educar, a lo largo de su vida de criada, a diecisiete niños blancos… Tras perder a su propio hijo, que murió mientras sus capataces blancos miraban hacia otro lado, siente que algo ha cambiado en su interior.
Su mejor amiga, la rebelde Minny, es probablemente la mujer con la lengua más larga de todo Misisipi, por lo que pierde su trabajo. Aibileen consigue introducirla en casa de una excéntrica blanca a quien el círculo de señoritas de Jackson no acepta por haberse casado con el antiguo novio de una de ellas.
Por su parte, Skeeter no se resigna a no poseer un trabajo y sueña con una vida independiente, dedicada a la literatura. Consigue trabajar para el periódico local, pero solo para escribir consejos domésticos, para lo que solicita la ayuda de Aibileen, que es además una espléndida cocinera. De esta forma, su vida se cruza con la de las criadas negras, y se le ocurre escribir un libro a medias: ella dará forma al relato de las criadas, que han de contarle cómo viven su oficio y la relación con sus señoras.
Primero habrá de ganarse la confianza de las criadas y convencerlas para que, a pesar de su miedo a las consecuencias, le cuenten su historia; luego, tendrá que enfrentarse con sus mejores amigas. Las tres mujeres se unirán en la clandestinidad para hacer el libro, rebelándose contra las injusticias y prejuicios raciales del pueblo, capitaneado por una de las señoritas.
La novela está escrita a tres voces –Aibileen, Skeeter, Minny-, por lo que asistimos a los distintos puntos de vista de las protagonistas sobre cada acontecimiento, y sería una espléndida experiencia lectora también en cualquier Club de lectura.
Ivan Doig.
Barcelona : Libros del asteroide, 2011
07/03/2012
“No cocina, pero tampoco muerde”: con este excéntrico anuncio, insertado en el periódico, Rose Llewellyn logró llamar la atención del granjero Oliver Millirion, viudo con tres hijos y poca maña para las tareas domésticas, que buscaba un ama de llaves que atendiera a la familia.
Es su hijo Paul Milliron, que a la sazón tenía 8 años, convertido ya de adulto en
inspector de Educación Primaria, la voz del
narrador-protagonista, que regresa a su localidad natal, en Montana, para dar una muy mala noticia a sus paisanos: las autoridades le han encargado el cierre de la pequeña escuela rural.
Se siente abrumado por tener que ejecutar una acción con la que, mentalmente, se siente en contra, pues la escuela fue para él algo inolvidable, especialmente durante el curso
de 1909-1910 cuando, debido a que la maestra acababa de fugarse con un predicador, se acepta como maestro a un tal Morris, recién llegado al pueblo y presentado como hermano de la nueva ama de llaves de los Millirion, Rose.
La novela alterna las aventuras al estilo de la novela americana en la estela de Mark Twain, con la exposición de las enseñanzas y
métodos de experimentación de la naturaleza que pone en marcha el nuevo maestro, fascinando a sus jóvenes discípulos, aunque creando conflictos con algunos padres, especialmente con aquellos que consideraban a sus hijos como una más de sus herramientas de caza.
Especialmente seductores para el lector actual, sea joven o adulto, son sus métodos para observar el paso del cometa Halley, implicando a toda la escuela en la construcción de un Planetario, así como los consejos de Morris a su discípulo Paul que se entrena en el latín: “Lux desiderium universitatis (…) una frase clásica de Copérnico (…) No hay
que traducirla necesariamente en tres palabras, pero tampoco amontonar verbos pasivos por docenas (…) Cuando uno trabaja con una lengua, tiene que encontrar un principio rector. Cuando traduzcas, recuerda siempre que hay que trabajar desde el interior de la palabra hacia el exterior para encontrar el equivalente en inglés”.
El autor es uno de los grandes cronistas del Oeste americano, hijo él mismo de colonos y fascinado por la naturaleza de Montana.
Jonathan Franzen.
Barcelona : Salamandra, 2011
16/01/2012
Esta novela es mucho más que un retrato de familia del Medio Oeste americano, con triángulo incluido: se la ha considerado ya la gran novela americana de la era Bush-Obama, a la vez que un espléndido retrato psicológico del americano medio de hoy.
Pattie y Walter Berglund son un matrimonio joven, votantes demócratas y ecologistas, pertenecientes a una nueva y floreciente clase urbana, pioneros en la recuperación de un barrio degradado, bien vistos por sus convecinos. Pero algo parece fallar en esta familia pluscuamperfecta, si nos atenemos a su complicada relación con los hijos que, como veremos, no es sino un espejo de la conflictiva relación que ellos mismos mantuvieron con sus familias de origen.
La llegada de los republicanos a la Casa Blanca, los atentados de las Torres Gemelas, la invasión de Afganistán e Irak, ponen patas arriba el mundo de certidumbres y creencias de los protagonistas, a la vez que empiezan a aflorar sus conflictos; la presencia de un tercero en discordia, Richard Katz, el mejor amigo de Walter y músico vanguardista, no hace sino evidenciar las carencias afectivas de la pareja.
Paralelamente, se desgranan las tentaciones que conlleva la libertad -ideal americano donde los haya-, que ha desembocado durante la era Bush en un anhelo desenfrenado de poder y riqueza que arrasa a todo el país: a la vez que las empresas manipulan y destrozan cualquier ideal ético, la gente normal –cada vez más de derechas- se afana por imitar la manera de vivir de los ricos y, mientras, el mundo se vuelve cada vez más confuso y cambiante para los protagonistas, que intentan adaptarse a su ritmo sin conseguirlo. Todo ello coincide con la caída del país en una profunda recesión económica, con la Bolsa en mínimos históricos, cuando las familias que se han atrasado en sus pagos de hipoteca -con los precios disparados justo en el peor momento- corren ya el riesgo de perder sus casas.
Quizá la parte más lograda de la novela sea “Se cometieron errores”, donde Patty, en un documento aparentemente escrito para sí misma, analiza los fallos que se cometieron con ella y los cometidos por ella misma.
Aunque la crítica es despiadada, el humor con que Franzen aborda las situaciones nos hará alguna vez soltar la carcajada, como en el episodio donde el grupo familiar propone nombres para una iniciativa anti-natalidad dirigida a los jóvenes para hacer más sostenible el Planeta, barajando posibilidades como “Planeta Más Solitario”, “Sociedad Ilimitada de Condones”, “Nidos Más Vacíos” o “Ningún Bebé A Bordo”.
Resulta inolvidable el episodio en el que Walter, en su afán por proteger a las aves del bosque colindante con la urbanización donde vive, va de casa en casa ofreciendo trajes de neopreno para gatos en colores brillantes, intentando convencer a los que tienen algún felino a su cargo de que se los pongan cada vez que los dejen salir al jardín.
David Mitchel.
Barcelona : Duomo, 2011
30/11/2011
Para reunir dinero y casarse con su prometida, el joven e inocente Jacob de Zoet viaja a la isla artificial de Deshima, situada en el puerto de Nagasaki, para trabajar como contable en la factoría comercial de la Compañía Holandesa de las Islas Orientales, única permitida por el Imperio japonés en el período Edo, y único lugar donde europeos y japoneses convivieron entre los siglos XVIII y XIX.
Teniendo en cuenta que enseñar japonés a un extranjero estaba totalmente prohibido, el joven contable se halla siempre rodeado de intérpretes y solo logra entablar una relación –con todas sus complejidades- con Marinus, el médico e investigador holandés, a través del cual entra en contacto con un círculo científico donde conocerá a la joven comadrona Orito, de la que se enamora. Un amor prohibido, claro está, pues las únicas mujeres con las que le estaba permitido hablar eran prostitutas, o mujeres compradas como esposas temporales, con las que incluso tenían hijos los holandeses más ricos.
Poco tiempo después, a la muerte del padre de Orito, el protagonista es testigo del rapto de su enamorada en pleno día, averiguando que se ha hecho monja en un Monasterio presidido por la enigmática Hermandad del Monte Shiranui, presidida por un extraño y poderoso Abad.
A manos de Jacob llega un manuscrito, cuyo autor, asesinado en rara circunstancia, es precisamente un monje huido del Monasterio donde vive secuestrada su amada: para poder descifrarlo, el joven héroe debe aprender japonés, y aprenderlo, además, clandestinamente. En el manuscrito se dan a conocer las atrocidades y extravagantes ritos a que son sometidas las monjas, y las causas del rapto de la comadrona Orito.
Mientras tanto, un barco inglés se ha aproximado a las costas japonesas con el propósito de hacerse con la factoría y expulsar de ella a los holandeses.
Novela histórica, pues, y casi próxima a la más clásica de aventuras, pero también novela de iniciación, su autor nos hace reflexionar sobre el poder y la corrupción, el choque cultural, las el bien y el mal, el honor, la nostalgia, y el deseo humano de sobrevivir a la muerte, todo ello haciendo alarde de un exquisito humor inglés, así como de una magnífica habilidad para cambiar de registro lingüístico según el personaje de que se trate: el patrón de la factoría, el tahúr, el capitán del barco, el médico, el todopoderoso clérigo o el simple marinero, en una mezcla prodigiosa de prosa y poesía. Una lectura, en fin, deliciosamente entretenida.
Andrea Molesini.
Barcelona : Lumen, 2011
30/11/2011
Aunque la traducción española es estupenda, no se alcanza a entender el enigma de la traducción del título (suponemos que una imposición de la editorial Lumen), pues es mucho más acertado el título original, Non tutti i bastardi sono di Vienna, y si ha sido para “acercarlo al lector español”, es menospreciar nuestra inteligencia, pues la editorial parece considerarnos no aptos para comprender qué significó en la historia italiana el dominio del imperio austro-húngaro y la I Guerra Mundial. La portada de Lumen va en la misma línea, pues tampoco tiene nada que ver con la portada original y juega a la ceremonia de la confusión, invitando al público a otra clase de lectura.
La historia, contada en primera persona por uno de los protagonistas, el joven Paolo, comienza una noche de noviembre de 1917, cuando el pueblecito de Refrontolo, en la región del Veneto, es invadido por el ejército prusiano y la casa más importante del pueblo, la de la familia Spada, ocupada por el capitán Korpium y sus oficiales. En torno a esta familia (formada por el joven Paolo, huérfano al cargo de su tía María y de sus abuelos, más la cocinera Teresa y su hija Loretta, junto con el guarda Renato Manca (que resulta ser un miembro de la resistencia), y una deliciosa vecinita poco mayor que Paolo, la loca o desinhibida Giulia. Junto a ellos, el “tercer novio”de la abuela, el cura don Lorenzo, un aviador –espía- británico, y algunos otros habitantes del desdichado pueblo ocupado, componen un microcosmos en cuya cotidianeidad se reflejan los horrores de la guerra.
“El hambre, el despojo, las violaciones, la brutalidad de la soldadesca y el imperativo de la caza al enemigo conviven con la pintoresca y particular vida de familia que ha de desenvolverse en unas condiciones misérrimas donde la dignidad personal es sometida a vejaciones constantes y donde ésta trata de defenderse para no perder el respeto que se debe a sí misma”, comenta José María Guelbenzu. Las escenas más desgarradoras, como las que se suceden en la iglesia convertida en improvisado hospital de sangre, mientras la gran matanza continúa en el cercano río Piave, se integran en el relato de la cotidianeidad general.
Es la primera novela de este autor, que entra con gran fuerza en la mejor literatura italiana actual, y al que se augura un interesante futuro.
Tania James.
Barcelona : Salamandra, 2010
19/10/2011
Las hermanas Linno y Anju viven en un publecito de Kerala, al suroeste de la India, al cuidado de su padre y su abuela, ya que la madre se suicidó ahogándose en la playa siendo ellas muy niñas. La mayor, Linno, mutilada de una mano en un accidente, tiene un innato talento para el dibujo, mientras que Anju es una de las mejores estudiantes de la región, y es preseleccionada para optar a una beca de estudio en un estupendo colegio de Nueva York. Los deseos de escapar de la vida familiar y adentrarse en el mágico sueño americano, impulsan a Anju a suplantar las habilidades de su hermana y adjuntarlas a su currículum, consiguiendo la beca y el viaje a Estados Unidos.
En Nueva York es acogida por una acomodada familia de origen indio, donde descubrirá un mundo de privilegios desconocidos pero, al descubrirse su engaño, se obliga a “desaparecer” en la gran ciudad y a intentar ganar por sus propios medios la manera de regresar a la India con honor. Entre tanto, Linno se ha valido de su talento artístico para salir adelante, rechazando una boda concertada. Al enterarse de la desaparición de su hermana menor, traza un plan para encontrarla.
La novela describe la realidad de Kerala y del Nueva York de la inmigración, combinando una historia muy bien narrada, con personajes que intentan conciliar sus sueños con la realidad, a la vez que descubren secretos arrinconados en el pasado de la familia. La odisea de la estudiante desde la India a Estados Unidos, hasta su viaje de regreso, plantea preguntas no sólo esenciales y culturales, sino también preguntas individuales sobre la familia y sobre cómo tomar las decisiones acertadas.
La autora se ha alzado, con esta primera novela, como una de las escritoras más destacadas de la actual literatura india escrita en inglés; aunque de lectura fácil, la obra está escrita con elegancia y humor, traza un itinerario narrativo impecable lleno de giros inesperados, a la vez que retrata a un puñado de personajes deliciosos e inolvidables.
Elizabeth Loftus y Katherine Ketcham.
Barcelona : Alba, 2010
19/10/2011
La última pena de muerte ejecutada en EEUU se llevó a cabo en Georgia, pese a las dudas sobre su culpabilidad y el rechazo suscitado a nivel mundial. El acusado, Troy Davis, de 42 años y raza negra, no tenía en su contra ninguna prueba fiable y la condena se basó en la declaración de nueve testigos, siete de los cuales se retractaron posteriormente y cambiaron sus declaraciones. Las dudas sobre la "justicia" en la pena de muerte se han extendido entre la población estadounidense durante la última década y media, cuando nuevas técnicas forenses han demostrado la inocencia de por lo menos 138 condenados a la ejecución, poniendo sobre la mesa la “irreversibilidad” de este tipo de condena.
El magnífico ensayo que comentamos demuestra la fragilidad de la memoria, susceptible de todo tipo de transferencias, falseamientos y manipulaciones, a través de los casos judiciales en los que una de las autoras, psicóloga experimental, intervino a solicitud de la defensa de “criminales” inocentes. En EEUU, en solo un año, pueden ser condenados 8.500 inocentes, casi siempre a raíz de identificaciones erróneas por parte de testigos presenciales.
En la mayoría de los ocho casos que se relatan se acabó demostrando la inocencia de los acusados y el libro propone una reflexión profunda sobre el sistema judicial americano y, en general, sobre los equívocos de nuestra percepción de la realidad. “El testigo que señala con el dedo a un acusado inocente no es un mentiroso: cree de verdad en lo que declara […] Esto es lo aterrador: la idea ciertamente espeluznante de que nuestros recuerdos pueden cambiar y alterarse sin remedio y que lo que nos parece saber, lo que creemos de todo corazón, no es necesariamente cierto”.
Sobre este mismo asunto, recomendamos la lectura de la novela Las perfecciones provisionales [La Esfera de los Libros, 2010], escrita por el magistrado y procurador antimafia Gianrico Carofiglio. La novela transcurre en Bari y el abogado Guido Guerrieri , protagonista de una serie de novelas negras de este autor y personaje filosófico, reflexiona sobre los recuerdos de los testigos: “Cuando hemos contado un hecho –y más si lo hemos hecho en un contexto formal, judicial o policial […]- y tenemos que volverlo a hacer, tendemos a repetir la primera narración más que a evocar los recuerdos directos de la experiencia vivida. Este mecanismo se intensifica con las sucesivas repeticiones y, al final, terminamos recordando no los hechos sino “el relato” de los hechos”.
Si a esto se añade la “contaminación del recuerdo” por influencia de lo leído en los medios de comunicación, la distorsión y transformación del recuerdo en la mente del testigo es aún mayor. Lo interesantísimo del ensayo que comentamos es la demostración de que nuestra memoria es falible, como se demuestra en estos casos analizados así como en las investigaciones y experimentos realizados en laboratorio.
Sofi Oksanen.
Barcelona : Salamandra , 2011
29/08/2011
Ésta es una historia protagonizada por mujeres víctimas de la violencia extrema. "Purga" significa limpieza en finlandés, escrita con un lenguaje directo, no exento de crudeza. Según las investigaciones de la autora, muchas personas sometidas a torturas tienen la necesidad de lavarse continuamente: es la purga, la limpieza del horror.
Estonia, 1992, al poco de recuperar la independencia. En una despoblada zona rural Aliide Truu, una anciana que malvive sola junto al bosque, encuentra en su jardín a una joven desconocida, exhausta y desorientada, con evidentes señales de maltrato. Se trata de Zara, una veinteañera rusa, víctima del tráfico de mujeres, que ha logrado escapar de sus captores y se ha refugiado en esa casa porque sabe que la propietaria es hermana de su abuela, aunque nada sobre este parentesco que las une le contará a la anciana.
La novela alterna presente y pasado, los recuerdos de la anciana y los de la corta vida de Zara, haciendo emerger un fondo de viejas rivalidades familiares entre Allide y su hermana mayor, enamoradas del mismo hombre, en una historia que semeja a la de Caín y Abel pero en femenino.
En capítulos cortos y con meticuloso realismo, se desgrana la historia de Estonia desde el final de la II Guerra Mundial y los efectos devastadores del miedo y la humillación durante la dominación soviética, así como la increíble e inagotable capacidad humana para la resistencia y supervivencia.
Sofi Oksanen, finlandesa, relata como el “germen” del libro creció a partir de algunas de las historias que escuchó cuando era niña de su familia en Estonia, pues su madre nació en este país. Purga se ha llevado algunos de los premios más importantes de 2010, tanto en su país como en Europa, entre ellos el Premio de Literatura del Consejo Nórdico y el Premio a la Mejor Novela Europea del Año 2010.
Rafael Yglesias.
Barcelona : Libros del Asteroide, 2011
29/08/2011
Esta novela en gran parte autobiográfica enfrenta al lector con uno de los capítulos más interesantes de la vida: cómo planificar nuestra salida de este mundo, cuando aún hay tiempo para poder tomar decisiones sobre esa última fase, y cuál es el apoyo que necesitamos y exigimos de nuestros seres queridos.
No es un tema baladí: más allá de asegurarse una muerte digna, la protagonista desahuciada necesita despedirse de su entorno cotidiano a su manera. El desgarro que supone saber que, irremediablemente, debe separarse de aquello cuanto ama, se compensa con la certeza de poder llevar a cabo esta despedida afectiva de una manera minuciosamente planificada por la propia enferma, con la imprescindible y entregada colaboración del marido.
Se trata de una pareja de origen judío, de clase acomodada y culta, que se enfrenta a la fase terminal de un cáncer contra el que llevan tres años luchando juntos. La novela se estructura alternando los capítulos que narran la historia de lo que fue un matrimonio decepcionante, con el día a día de Enrique Sabas, el marido, antes guionista de cine y ahora convertido en enfermero.
Su cansancio es el cansancio del familiar que se hace cargo en cuerpo y alma del enfermo terminal, que refleja el agotamiento y desgaste que produce una larga enfermedad en la familia, así como los sentimientos encontrados que se despiertan en los respectivos padres y amigos que acuden a despedirse, por riguroso turno, de la esposa enferma.
Sabas siente que amigos y familiares parecen “robarle” los últimos días de convivencia con su mujer… A la vez que debe cuidar de Margaret y ayudarla a cumplir su deseo de morir lo antes posible (pero no sin antes despedirse de sus seres queridos), él intenta encontrar “un hueco” de intimidad con ella donde reflexionar juntos sobre lo que ha supuesto su vida en común, y sobre la imposibilidad de imaginarse el futuro sin ella.
La parte más dolorosa de la agonía de Margaret y su definitivo deterioro, los cuidados que se le han de administrar, el control de la “última agenda” para dar tiempo a las despedidas, la ruptura de los diques de contención de los sentimientos de la madre de Margaret, una mujer controladora y hermética, las diferentes reacciones de los dos hijos de Sabas frente a la pérdida inmediata de su madre, son tratados en la novela con valentía y sin sensiblerías.
Esta novela tiene la virtud de colocarnos frente a sentimientos muy reales: “Necesito que esto acabe. No puedo más” (…) “Tienes que ayudarme. Por favor. Quiero morir. Tienes que ayudarme a morir”. “¡No puedo hacer esto sin ti!”. Esta petición de una enferma terminal se corresponde con la que tantas veces hemos leído en los periódicos, en la vida real: la petición que realizan otros enfermos en la misma situación que Margaret a su entorno más inmediato.
Tantos allegados al enfermo y al cuidador, que no saben o no son capaces de encontrar las palabras adecuadas para transmitirles consuelo: “-Y ¿cómo está tú? –le preguntaban a él al final de casi todas las conversaciones, ya fuera con un amigo, un pariente o un médico, como si todos hubieran leído el mismo manual”. (…) “De manera inevitable, se sentía obligado a señalar que no era él quien se estaba muriendo”.
Lorenza Mazzetti.
Cáceres : Periférica, 2010
27/05/2011
Esta novela es, en realidad, la autobiografía de la infancia de la autora, que nació con su gemela Paola en Florencia en 1928 y pronto, huérfanas de madre, fueron acogidas por su familia judía, que habitaba una maravillosa mansión en la Toscana. Sus tíos, Nina y Robert Einstein, eran primos del famoso Albert Einstein, por lo que la familia fue masacrada por los nazis un día de 1940, con las dos gemelas por testigo.
Un tutor legal se hizo cargo de la herencia de las niñas, y las desposeyó a través de un turbio amaño financiero. Con el tiempo, Lorenza viajó a Londres para estudiar cine y allí filmó sus primeras películas, fundando el movimiento free cinema con Karel Reisz, Tony Richardson y Lindsay Anderson.
El cielo se cae se publicó en 1961 y recibió el Premio Viareggio en 1962 y se traduce ahora al castellano por primera vez. Por su contenido y por sus propósitos, la novela se relaciona con obras como El jardín de los Finzi Contini (la persecución de las familias judías italianas), Amarcord (la infancia y la juventud bajo el fascismo) o El diario de Anna Frank, con la que comparte la técnica de relatar un mundo abyecto desde una mirada infantil.
Penny, la niña narradora, vive en un entorno idílico, con su hermana y sus primas, protagonizando pequeñas travesuras en la escuela y en casa, jugando en el campo con los hijos de los campesinos, seducida por el mundo que la rodea. En la escuela, como otros niños, la narradora ha sido engullida por una educación convertida en adoctrinamiento lleno de consignas y dogmas fascistas, que la llevan a adorar a Mussolini y a Hitler. La Iglesia, por su parte, penetrará en la escuela con una religiosidad de intimidaciones y amenazas terroríficas que se traduce en un amplio repertorio de supersticiones infantiles.
Los niños viven en un mundo reglado, sumidos en sus problemas cotidianos (juegos, roces, travesuras, primeras manifestaciones eróticas...), sorprendidos únicamente por la distancia y displicencia con que los tíos, Wilhem y Katchen, tratan a las autoridades políticas y religiosas.
Las escasas referencias históricas permiten, sin embargo, informar al lector de que Mussolini ha sido destituido (julio de 1943), Italia es invadida por el ejército alemán y el cielo está a punto de caer sobre todos ellos.
De esta novela existe una versión cinematográfica del año 2000, dirigida por los hermanos Antonio y Andrea Frazzi y protagonizada por Isabella Rossellini.
Jetta Carleton.
Barcelona : Libros de Asteroide , 2009
27/05/2011
Es la única novela publicada por Jetta Carleton (Misuri, 1913-1919) y, a pesar de ser “opera prima”, tuvo un enorme éxito. Se desarrolla en una granja de Misuri en los años cincuenta, y lo que podría haber sido una novela más sobre la “América profunda” se convierte en una historia de carácter universal que tiene como tema central a la familia y sus secretos.
La misma historia se narra desde la perspectiva de cada uno de los protagonistas, los seis miembros que constituyen la familia Soames: Matthew, el padre, un abnegado maestro de escuela; su mujer, Callie y sus cuatro hijas, Jessica, Leonie, Mathy y Mary Jo. Desde esta situación de partida se desarrolla una historia realista, con sus aspectos cotidianos: enamoramientos, ambiciones, celos, dudas… Las distintas perspectivas dan luz y aportan aspectos nuevos a circunstancias que, al principio, parecen nítidas y cristalinas, para convertirse en hechos no tan claros, movidos por otras motivaciones no siempre moralmente aceptables.
La novela comienza con la llegada de las hijas –ya independientes- a la granja, donde sus padres se han retirado a vivir y que había sido casa de verano durante la infancia y adolescencia de las niñas. Cada una de las hermanas rememora aquellos veranos, completando con su punto de vista las anécdotas e impresiones de la narración anterior. Por su parte, los padres también aportan sus recuerdos acerca de su matrimonio y la difícil crianza de sus enérgicas hijas.
Jetta Carleton se resiste al empuje de la nostalgia y, al tiempo que nos encandila con episodios marcados por el amor, la amistad, la generosidad y el altruismo, nos sacude con otros en que la vida y la muerte revelan su lado más cruel, estúpido e ingrato. Ignorancia, egoísmo e intolerancia tienen también su lugar en esta saga familiar llena de contrastes y claroscuros.
El trasfondo de la narración es el conflicto entre realidad y deseo, entre las aspiraciones juveniles de todos ellos y lo que la vida les ha permitido realizar; pero, por encima de todo, está el profundo amor que les ha mantenido unidos.
Iris Murdoch.
Barcelona : Destino, 1974
02/05/2011
Hilda y Rupert Foster son un matrimonio ya maduro, feliz y acomodado, de la clase media inglesa, que se apresta a celebrar su 20º aniversario de boda, convencido de que pocas parejas han logrado una compenetración y amor mutuo como el que ellos mantienen, a pesar del paso de los años.
Hilda es una mujer sensata que disfruta como ama de casa, y Robert un funcionario con visos de filósofo a punto de terminar un libro. La fiesta de conmemoración de su aniversario, a la que solo asisten Simon, el homosexual hermano menor de Rupert, con Alex, su actual pareja, se verá interrumpida por la llegada de la hermana menor de Hilda, Morgan que, tras haber abandonado a su marido hace ya un tiempo, regresa ahora de Estados Unidos destrozada por la ruptura de su relación amorosa con Julius, un amigo común a todo el círculo de los Foster.
Julius, por su parte, también ha regresado a Inglaterra, y se deja ver en el entorno de sus amigos. Personaje ambiguo y mefistofélico, urdirá un juego que, en realidad, se convierte en un experimento cruel para todos los afectados.
Como en otras ocasiones, la autora aborda la fragilidad de los lazos amorosos y las uniones matrimoniales, así como la vanidad y la capacidad de autoengaño de los seres humanos.
Giaconda Belli.
Barcelona : La otra orilla, 2010
01/04/2011
Faguas es un pequeño país latinoamericano en el que el Partido de la Izquierda Erótica (PIE), compuesto por mujeres, gana las elecciones.
La Presidenta, Viviana Sansón, junto con sus ministras, decide desalojar a los hombres de todos los puestos de la Administración, la Sanidad, y demás instituciones, encomendando todos estos puestos a mujeres, y enviando a los hombres a casa (eso sí, con su paga), durante 6 meses. En ese tiempo, ellos se dedicarán al cuidado de los hijos y a las tareas del hogar, dedicando parte de su tiempo libre a construir guarderías y escuelas en sus barrios.
Un atentado perpetrado por los enemigos del PIE (no sólo por los hombres, sino por mujeres acérrimas enemigas de estos cambios), deja a la Presidenta en coma, manteniéndola alejada del poder, mientras sus ministras intentan mantener el gobierno femenino, a la vez que se busca al presunto asesino.
Mientras tanto, Viviana “vive” su propio coma, a través de los recuerdos de innumerables “objetos perdidos” a lo largo de su vida, que le permiten volver al momento de sucesos del pasado, de manera que una parte de su biografía y de la historia de su país se nos va desvelando a medida que reencuentra alguno de aquellos objetos: las gafas de sol, el reloj despertador, la cafetera, la toalla, el anillo, el paraguas, el mantón…
La novela aborda el tabú de un “gobierno compuesto exclusivamente por mujeres” de manera ingeniosa, provocadora y divertida, y ha recibido el Premio de Novela “La otra orilla” en 2010.
Mark Twain.
Barcelona : Galaxia Gutenberg : Círculo de Lectores, 2010
02/03/2011
Superando la polémica desatada en una reciente edición estadounidense de Las aventuras de Huckleberry Finn, el clásico de Mark Twain, la editorial española Galaxia Gutemberg / Círculo de Lectores le rinde un homenaje en una excelente traducción ilustrada con las acuarelas del artista barcelonés Santi Moix.
Una excelente novela de aventuras que condensa todo el espíritu de una América emergente, dura, violenta y, a la vez, idealista y rebelde. La mirada vivaz y luminosa del pintor Santi Moix nos guía en la recuperación de un clásico que mantiene toda su vigencia.
Círculo de Lectores viene apostando hace tiempo por este tipo de libros ilustrados que nada tienen que ver con los exquisitos objetos de arte para coleccionistas, sino que se ofrecen a precios asequibles en un formato estándar y que están destinados a ser leídos, además de para que el artista se enfrente al escritor.
En este sentido, la versión española -con la excelente traducción de Larrinaga- escapa a la reciente polémica sobre la censura que una reciente edición ha aplicado al término nigger, la forma denigrante de referirse a los esclavos negros que Twain utiliza una y otra vez, como era lo normal en aquella época, y que ahora chirría con ciertos criterios de corrección política.
Moix ha entendido el carácter salvaje del texto y lo ha traducido en imágenes. 50 extraordinarias acuarelas que transmiten con precisión el regusto que los episodios van dejando en la trastienda del lector; desde el bebé cortado con un serrucho de la referencia al juicio del rey Salomón a la montaña de cabezas cortadas que el viejo Jim le atribuye a Enrique VIII o el frondoso y húmedo universo fluvial donde pescan los dos personajes de la novela.
Aparentemente, un libro para niños, como muchas veces se han querido ver estas novelas, cuando en realidad es un texto duro que hay que leer.
Sue Kaufman.
Barcelona : Libros del Asteroide, 2010
31/01/2011
Han pasado más de cuarenta años desde que se publicó esta novela –aunque nunca se tradujo en España- y no ha perdido apenas su frescura. Construida en forma de diario personal, la autora consigue reflejar, con punzante ironía, la sociedad neoyorkina de finales de los años 60, con vidas programadas en función de los demás, que están bajo la presión que impone una sociedad que vive de la imagen y la desazón que ello provoca, al perder el control sobre la propia vida.
Tina es un ama de casa que, aparentemente, lo tiene todo: vive en una buena casa en Manhattan, su marido gana dinero y tienen dos hijas preciosas. Pero, desde hace meses, se siente llena de angustia, sabe que padece varias fobias (su lista es más larga que la de la compra), se percibe a sí misma como una neurótica, está llena de reproches hacia sí misma, su marido, sus hijas y hasta su perra.
Decide entonces empezar a escribir un diario que, quizá, cuando esté terminado y pueda ser leído de un tirón, le ayude a entenderse y a deshacerse de su neurosis. Así iremos conociendo su pasado, su infancia solitaria y su adolescencia rebelde, su vida universitaria durante la que soñó con ser pintora, las sesiones de psicoanálisis durante las que se convenció de que debía conformarse con una vida más convencional. De hecho, se enamoró de Jonathan y se casó.
Pero su marido consiguió, de la noche a la mañana, una pequeña fortuna y eso lo cambió todo: su casa, sus amistades y, lo más triste, al hombre del que se había enamorado. Jonathan se ha convertido en todo un experto en bolsa, lo que le hace comportarse como un hombre exquisito y sofisticado, cada vez más egocéntrico y autoritario, y cada vez más alejado de su familia. Y Tina tiene que cumplir con el papel que él le tiene asignado: debe ser una mujer elegante, que se sepa comportar, organizada, sociable, buen ama de casa y mejor madre.
Tina no comparte esta visión de la vida y tampoco es una mujer dócil que se rinda a su marido: de hecho, quizá lo mejor de la novela es la profundidad con la que está creado este personaje, capaz de sentirse víctima y de ser, a su vez, verdugo; de sentirse débil y ser, a veces, autoritaria, y su angustia se expresa de forma tan cercana que nos sentimos identificados con ella. La acompañaremos en su propia evolución personal, hasta alcanzar un equilibrio conseguido gracias a su ardua lucha y a su capacidad de comprensión, cuando el marido fracasa en sus aspiraciones y la sociedad le arrincona.
Dorit Rabinyan.
Barcelona : Lumen, 2002
31/01/2011
La escritora israelí se dio a conocer como novelista con “Novias persas” y ésta que presentamos es su segunda novela, en la que narra la historia de la familia judía fundada por Iran Eliasfor y Solly Azizian, aunque la temática principal se centra, sobre todo, en el mundo de las mujeres: las dos madres persas de este matrimonio, la propia Iran, desde su niñez, sus hijas, las vecinas…
Turan, la madre persa de Solly, a los 15 años había amado a su primo Mijael a los pies del monte Ararat, en la oscuridad del taller de curtido de pieles de su padre, un judío farsi, pero debe casarse con el hermano de éste, Manucher. Cuando el niño Solly cumple 7 años, Turan huye con él por mar para instalarse en Tel Aviv.
Por su parte, los padres de Iran, un buen día, cuando ella tenía 9 años, recogieron su tienda de alfombras en Ispahan y se fueron a vivir a Calcuta, para compartir el negocio familiar con su hermano; pero el padre es atropellado por un camión cargado de trigo y la madre se traslada con su hija a Tel Aviv.
Por tanto, es en Tel Aviv donde se conocerán Iran y Solly, se casarán enamorados y tendrán un hijo, tres hijas, y unos gemelos de los que solo sobrevivirá Mati, la hermana gemela, hiperactiva.
Hasta el momento del nacimiento de los gemelos, la casa familiar está llena de alegría, a pesar de que cada hermana tiene sus especialidades: Sofía está obsesionada por esconder el dinero, Marcelle padece insomnio, y Lisi está poseída por un extraño furor sexual. Desde niñas, su principal preocupación –por influencia de su madre y de las vecinas- es su futura boda, y en realidad toda la vida familiar gira en torno al hermano, Maurice, el único hijo varón.
Mientras el padre va a pescar para ganar el sustento de la familia, la madre cocina maravillosas recetas y charla y ríe con sus hijas. Pero la educación de estas niñas dará lugar a bodas compulsivas y equivocadas. Esto, unido a la muerte de uno de los gemelos habidos en el último parto, enturbia la vida familiar y el hogar, antes alegre, se convierte en un lugar extraño.
A él van regresando las hijas, amargadas tras divorciarse o alejarse de sus parejas, y la madre, antes tan tolerante y abierta, se convierte en una judía profundamente ortodoxa, que entristece aún más la existencia de sus hijas y su marido.
La calidad de la prosa, con apuntes poéticos y rasgos de “realismo mágico”, convierten la novela en un soberbio canto a la vida y a los sentidos, al cuerpo de la mujer, a la comida y al sexo.
Milena Agus.
Madrid : Siruela, 2009
15/12/2010
Mientras duerme el tiburón fue la primera novela de Milena Agus, escritora genovesa, afincada en Cagliari (Cerdeña): una novela breve, de escritura directa, con personajes que fascinan al lector, contada como un cuento.
En ella aparece lo que será siempre su tema favorito: la familia. Pero una familia… no precisamente normal. El padre, que se siente como una especie de misionero, sueña con marcharse a Sudamérica, para salvar a los más necesitados, y nunca está cuando se le necesita; la madre es un ser asustadizo y frágil que tiene miedo de todo, “hasta a las estrellas, porque sabe astrología y Es muy difícil que en el cielo no haya algún motivo de preocupación”. Por eso, los hijos nunca le confían nada y hacen de filtro entre ella y el mundo. Pinta, colecciona postales, y cuida su pequeño jardín que ha instalado en la azotea de la casa. Su marido le toma el pelo (son bromas humillantes) y asegura que, para tratar con su mujer (que es “una esposa de cachondeo”), deberían dar un prospecto con instrucciones de uso.
El hijo, que “suele estar triste” porque no es capaz de defenderse del acoso escolar, se encierra en la música, y se parece mucho a la madre en que “son los dos guapísimos, pero no se nota porque son torpes y desgarbados, y andan tan encorvados que ni altos parecen”.
Luego hay una tía, turgente y malhablada, obsesionada por tener un novio, pero que no cuando los tiene no es capaz de retenerlos; la abuela que todo lo critica; un amigo de la familia que se pasa la vida casándose y divorciándose y mudándose a casas cada vez más pequeñas para poder pagar tantas pensiones…
La “voz narradora”, la hija de 18 años, es una adolescente observadora y rebelde, llena de complejos, que mantiene una relación oculta y sadomasoquista con un hombre casado.
Cerdeña solo aparece como mar de fondo y son sus personajes, encerrados en casa, los que intentarán volar muy lejos con la imaginación.
Estructurada en capítulos cortos y fáciles de leer, nos va llevando por las pequeñas y grandes miserias de la familia, resaltando con un humor extraño y delirante los fracasos personales de los personajes.
Ellos tienen la sensación de ser supervivientes de lo que les parece una explosión nuclear, que nadie entiende cómo se ha podido producir (quién apretó el botón), y que se han refugiado en el vientre de un tiburón lleno de trastos, igual que Jonás en la ballena.
Solo cuando el tiburón está dormido quizá exista la posibilidad de encontrar un hueco entre sus dientes para poder escapar. Pero, ¿cómo saber cuándo duerme el tiburón? Si ninguno de nuestros personajes tiene instrucciones para saberlo…
Iris Murdoch.
Barcelona : Lumen, 2007
15/12/2010
La decimoquinta novela de la irlandesa Iris Murdoch (dublinesa de nacimiento y oxoniense de adopción), está considerada una de sus obras más perfectas. Como toda su obra, rebosa profundidad y da respiro y tregua al lector mediante diálogos sugerentes y muy divertidos.
Posiblemente sea su obra más literaria en el sentido que su trama desborda de escritores, de unos que quieren escribir y no pueden, habla de la creación, del bloqueo, de las necesidades del escritor, de la soledad y de la fama, de la envidia entre escritores. Por encima de todos ellos, flota la sombra oscura de cierto joven e inestable príncipe de Dinamarca (Hamlet). Aunque el príncipe también puede ser el “Eros negro” al que se refiere, en alguna ocasión, el personaje principal de la novela.
Como de costumbre, la autora utiliza la disparatada comedia británica como instrumento, alternando párrafos frenéticos, locos, con párrafos que intentan explicar la complejidad de las relaciones humanas, los amores y desamores, los celos…
Bradley Pearson es un escritor sesentón que experimenta un bloqueo creativo e intenta aislarse del mundanal ruido, pero se verá trabado por sus complejas relaciones con una caterva de personajes secundarios absolutamente estrambóticos: su joven y repugnante amigo Arnold que, a diferencia suya, es un exitoso escritor, Rachel, su amargada mujer; su propia hermana, Priscilla, que acaba de abandonar a Roger, su maltratador marido; su propia ex mujer, Chris, a la que odia y hace 25 años que no ve, y que reaparece, viuda y dispuesta a recuperarle; Francis, hermano de su ex, alcohólico, pedigüeño y homosexual… De pronto, entra en escena la hija de Arnold y Rachel, Julian: y hete aquí que… Bradley se enamora perdidamente de ella, justo cuando están comentando el texto de Hamlet, de Shakespeare.
Este es el punto de inflexión de la novela cuando se produce uno de esos frenéticos vaudevilles intelectuales marca de la casa que contiene una de las más grandes escenas de toda la narrativa de esta autora: Bradley abandonando a la carrera su asiento en la Ópera y buscando un lugar donde vomitar, “vómito por amor” como no he visto otro en la literatura, que termina realizando a los pies de su amada.
La novela contiene varias características que la hacen muy atractiva: la narración y, a veces, ensayo sobre el enamoramiento estupidizante; la reflexión sobre la literatura y el arte, que es un tratado de ideas sobre la novela, sobre lo qué hay de cierto en ella y sobre las mentiras que allí se nos cuentan.
El andamiaje narrativo es novedoso, sembrado de voces en primera persona: el cuerpo narrativo principal está escrito por Bradley y la narración se completa con un prólogo y epílogo del supuesto editor de la obra, y por un puñado de apéndices donde los personajes secundarios comentan y cuestionan, corrigen y contradicen lo que se acaba de leer.
Beryl Bainbridge.
Barcelona : Ático de los libros, 2010
25/11/2010
Beryl Bainbridge, que falleció el pasado verano, es autora de novelas breves, oscuras e irónicas y se la considera una de las mejores y más mordaces autoras británicas de hoy.
Edward es un pusilánime y próspero contable aficionado a la jardinería, que vive aterrorizado ante la perspectiva de que su mujer, Helen, descubra su aventura amorosa con Binny, una mujer irascible y amargada, con tres hijos a los que cría sola como puede, y que le reprocha constantemente el poco tiempo que pasa con ella, escondiéndola además de sus amigos.
Edward decide resarcirla celebrando una cena íntima en casa de su amante, a la que invita a acudir, junto con su pareja a quien no conoce de nada, a Georges Simpson, un compañero de trabajo, insulso y mediocre, con el que gusta de tomar pintas y alardear de su hombría.
Binny acepta pues, aunque tendrá que ingeniárselas para alejar a sus hijos de casa durante esa noche, cree que se trata de unos amigos íntimos y además tiene ganas de demostrar a Edward sus dotes culinarias, con la esperanza de que éste se decida, por fin, a dejar a su mujer.
Durante la cena se observan incómodos unos a otros, mientras alaban la habilidad de la cocinera, aumentan los temores de Edward a verse descubierto o a tener que volver tarde a su casa, y a Binny se le van crispando los nervios. Para empeorar la situación, se presenta su amiga Alma, completamente borracha.
Pero la auténtica complicación vendrá cuando se cuelen en su casa unos atracadores de bancos perseguidos por la policía…
La autora demuestra ser una fina psicóloga de la mediocridad y tener un ácido humor, que nos hace sonreír, aunque no sin amargura.
A.S. Byatt.
Barcelona : Lumen, 2010
24/11/2010
Esta novela, estupendamente documentada desde el punto de vista social, intelectual y artístico, transcurre entre los últimos años del siglo XIX y el final de la I Guerra Mundial, época en la que florecieron movimientos culturales y artísticos renovadores como Arts and Crafts, el Modernismo o Art Nouveau, que tanto influyeron no sólo en la renovación de la arquitectura, sino en la artesanía y el diseño del mobiliario, así como de toda clase de objetos útiles y joyería.
Asistimos al ocaso de la época victoriana, el auge del anarquismo y del feminismo, el nudismo y la cocina vegetariana, a través de la vida de cada uno de los componentes de una familia británica, así como las de sus parientes y amigos, a lo largo de veinticinco años.
La protagonista es Olive, famosa escritora que vive con su numerosa familia en una mansión rural. El título de la novela hace referencia a los libros que ella va escribiendo para cada uno de sus hijos, desde que nacen y a medida que van creciendo: cuentos de hadas tenebrosos, que aluden a mitos y personajes de otros cuentos muy conocidos, como Alicia, los hermanos Grimm o Peter Pan, a cuyo estreno teatral, precisamente, asistirán todos los miembros de la familia.
El idílico marco rural en el que los niños juegan con sus primos y amigos, alterna con otros escenarios fantásticos como el Museo Victoria y Alberto de Londres, o la casa del maestro alfarero, cuya esposa e hijas parecen vivir hipnotizadas.
Bajo una apariencia de bonanza económica, se esconde la miseria de las fábricas, las minas y el trabajo infantil, del que huye el niño Philip, dotado de un portentoso talento artístico y verdadera pasión por la alfarería, y que será rescatado por esta familia para que aprenda este arte con un famoso maestro alfarero.
Está dividida en tres partes: la edad de oro (la infancia), la edad de plata (adolescencia y primera juventud) y la edad de plomo: la I Guerra Mundial, que arrasará con toda una generación de jóvenes británicos en las trincheras, entre ellos a muchos de aquellos a los que hemos visto crecer a lo largo de estas páginas.
Elizabeth Smart.
Barcelona : Lumen, 1996
8/11/2010
El argumento de esta novela corta se entiende mejor a la luz de la biografía de su autora: Elizabeth Smart se enamoró (de forma demencial y autodestructiva) del escritor inglés George Barker por sus poemas y antes de haberle visto físicamente. Consiguió traerle, junto con su mujer, a Estados Unidos, donde rápidamente iniciaron una relación que duraría toda la vida. Él prometió dejar a su esposa para vivir con ella, pero tal cosa nunca ocurriría. Esta historia, tan vulgar en apariencia, dio lugar a una de las crónicas del amor-pasión más desgarradoras y lúcidas que haya escrito nunca una mujer. No es una reflexión filosófica sobre el amor: lo que se transmite, en todo momento, es una vivencia personal (la experiencia) de la pasión amorosa primero, y del duelo por la pérdida y las heridas del desamor, después. El lenguaje poético es sobrecogedor, lleno de metáforas visionarias que relacionan esta obra con el surrealismo. La autora incluye un enorme material de citas literarias, entretejidas de tal forma en el hilo narrativo que no hay forma de separarlas, convirtiendo a este librito en una obra maestra, una auténtica joya.
Thor Vilhjálmsson.
Madrid : Nórdica Libros, 2007
21/10/2010
El islandés Thor VILJALSSON ha escrito más de treinta libros y además es un pintor de éxito. En España solo se ha traducido esta novela, de sugerente título: ARDE EL MUSGO GRIS.
Se trata de una delicada narración basada en hechos reales. En el s. XIX, Ásmundur, un joven juez hijo de juez, pero que se siente a sí mismo, sobre todo, poeta, ha de oficiar por primera vez como juez en una acusación de incesto e infanticidio, de la que son acusados dos hermanos que residen en una remota aldea.
Ásmundur es, en realidad, el magistrado EINAR BENEDIKTSSON, nada más y nada menos que el poeta nacional islandés y uno de los grandes reformadores progresistas empeñados en sacar a Islandia de la Edad Media y llevarla a los tiempos modernos. El autor no hace un relato biográfico, sino que transforma esta historia de amor trágico en leyenda, una leyenda islandesa expresada en un lenguaje poético de riquísimo vocabulario.
El personaje femenino, la hermana incestuosa, posee una fuerza sobrecogedora: es ella la que “tira” de la relación con su hermano, la que defiende su amor, y la que obliga al juez (y por tanto, al lector) a reflexionar sobre un entorno hostil y chismoso que arrebatará a estos jóvenes lo único hermoso que la vida les había concedido. Desde niña Sólveig había sido violada por el patrón de la granja en que servía, sin que este hecho suscitara en la aldea el escándalo que, en cambio, desató la historia de amor con su hermano.
La novela permite ver las duras condiciones de vida de los braceros islandeses que iban de granja en granja para ganar un exiguo jornal con el que malvivir; por otro lado, es una reflexión sobre la justicia que se ensaña siempre con los que más débiles. El paisaje islandés tiene un papel protagonista, expresado en un lenguaje bellísimo, y las leyendas ancestrales están perfectamente imbricadas en el tejido narrativo.
Mario Vargas Llosa.
Madrid : Alfaguara, 2002
21/10/2010
El libro consta de treinta y dos ensayos independientes, pero unidos por un común denominador: se analizan solo obras maestras de la literatura del siglo XX, publicadas entre 1902 y 1994. El criterio de selección es arbitrario, porque son los libros que le han gustado a Vargas Llosa como lector (pero claro, nada menos que a un lector como él): por tanto, aunque no están todos los que son, sí son de alta calidad literaria todos los que están.
Empieza analizando “El corazón de las tinieblas” de Joseph Conrad y termina con “Sostiene Pereira” de Antonio Tabucchi. Entre medias, títulos como “La Muerte en Vencia”, “Lolita”, “El Gatopardo”, “Manhattan Transfer”, “Al este del Edén”, “El lobo estepario” o “Las confesiones de un payaso”. Precede un ensayo sobre “La verdad en la literatura”, donde intenta responder a la pregunta que a veces nos hacemos los lectores: ¿Pasó esto de verdad? ¿Es verdad lo que nos cuentan las novelas? Es decir, qué relación hay entre la realidad de la vida y la realidad literaria. El autor propone esta respuesta: la literatura, cuando es buena, es verdadera; cuando una novela es mala, es mentira.
La buena literatura tiene su propia verdad (por eso es creíble para el lector). Pero la literatura no consiste en “describir” experiencias, sino en transformar esas experiencias mediante las palabras; el lenguaje, las palabras del narrador, modifican los hechos y también el “tiempo” es distinto al tiempo real: el “tiempo novelesco”. De esta manera se construye una “vida de ficción”, que es un artificio, un simulacro para conseguir ciertos efectos psicológicos. La verdad de una novela no depende de su cotejo con la realidad de los hechos históricos (como tendría que hacerlo, en cambio, un reportaje o un libro de historia), sino de su capacidad de persuasión.
Herbjørg Wassmo.
Madrid : Nórdica Libros , 2010
25/09/2010
Este libro es el primero de una trilogía que obtuvo el Premio de la Crítica en su país y fue nominado para el Premio de literatura del Consejo Nórdico.
La protagonista es una niña concebida por un soldado alemán, que vive rozando la pobreza en la pequeña aldea pesquera de una isla en los fiordos noruegos. En 1955 Tora tiene once años de edad, vive con su madre, Ingrid -a la que todos desprecian por haberse entregado a un enemigo- y que ahora se ha casado con un antiguo novio, al que vemos tullido y alcohólico. Para subsistir, Ingrid hace el turno de noche en su trabajo y Tora se queda sola en la casa con su padrastro.
Sólo su tía Rakel, una mujer alegre y optimista, le da cobijo cuando Tora acude a ella; pero la niña oculta la atrocidad que le ocurre en su casa, porque, si lo dice, su madre se quedaría sola. El problema del abuso subyace en todo el relato, aunque sólo veremos dos episodios, narrados sin tremendismo.
Contada en tercera persona, son los pensamientos de Tora los únicos que conocemos, ya que al resto de los personajes solo les vemos actuar o hablar. La trama es fluida y tranquila, llena de un gran lirismo y cierto tono bucólico, pese al ambiente y la temática.
Tora sigue siendo una niña con los mismos deseos, anhelos e ilusiones que cualquier otra de su edad: corre, salta y se evade de la realidad jugando. Hasta que un día llega a la isla otra madre, Randi, con su hijo sordomudo, y de su mano descubre la pasión por la lectura, la evasión a través de los libros. Desde entonces no dejará de leer.
A pesar de lo doloroso del abuso y de la propia relación de la madre con su hija, se mantiene un tono positivo, que sorprende y facilita la lectura. Aunque contada a través d la mirada de esta niña, el tema que subyace es una cuestión universal: el miedo, la vergüenza y el sentimiento de culpa que siente la víctima de una situación de abuso.
Mark Haddon.
Barcelona : Salamandra, 2004
11/05/2010
El curioso incidente del perro a medianoche es una novela que no se parece a ninguna otra. Elogiada con entusiasmo por autores consagrados como Oliver Sacks e Ian McEwan, ha merecido la aprobación masiva de los lectores en todos los países donde se ha publicado, además de galardones como el Premio Whitbread y el Premio de la Commonwealth al Mejor Primer Libro.
Su protagonista, Christopher Boone, es uno de los más originales que han surgido en el panorama de la narrativa internacional en los últimos años, y está destinado a convertirse en un héroe literario universal de la talla de Oliver Twist y Holden Caulfield. A sus quince años, Christhoper Boone, conoce las capitales de todos los países del mundo, puede explicar la teoría de la relatividad y recitar los números primos hasta el 7.507, pero le cuesta relacionarse con otros seres humanos. Le gustan las listas, los esquemas y la verdad, pero odia el amarillo, el marrón y el contacto físico. Si bien nunca ha ido solo más allá de la tienda de la esquina, la noche que el perro de la vecina aparece atravesado por un horcón, Christopher decide iniciar la búsqueda del culpable.
Carlos Giménez.
Barcelona : DeBolsillo, 2009
11/05/2010
Este volumen recoge la serie Paracuellos, las historietas que Carlos Giménez realizó entre 1977 y 2003, y que refleja vivazmente y basándose en la experiencia del autor el clima y las leyes de la educación que recibían los huérfanos de la posguerra española. El hambre, la soledad, los maestros, los sacerdotes y monjas y sus rancias doctrinas. También el lado más luminoso del mundo de la infancia, que intentaba sobreponerse a tanta penuria y tanta tristeza. Una autobiografía en viñetas que habla sobre la represión que el franquismo ejerció en unas cuantas generaciones de españoles a través de los hogares de la Obra Nacional de Auxilio Social.
William Dieterle.
Producción: USA, 1948
13/04/2010
Un pintor arruinado y abatido por haber perdido la inspiración conoce, un frío día de invierno, a una chiquilla en Central Park vestida de un modo anticuado. A partir de ese momento se suceden otros encuentros, con la particularidad de que en breves intervalos de tiempo la chica se va convirtiendo en una bellísima joven, de la cual el pintor se enamora. Pero Jennie esconde un secreto…
Alejandro Jodorowsky, François Boucq.
Barcelona : Norma, 2002-
03/03/2010
Alejandro Jodorowsky y François Boucq vuelven a unir sus genios y presentan su particular visión del western con la serie Bouncer que supone la segunda colaboración entre ambos maestros, tras la publicación de la saga de ciencia ficción "Cara de Luna"; donde tiene cabida la venganza, el amor, una fuerte dosis de violencia, misticismo, secretos familiares, robos, duelos al sol y un diamante por el que matarías. Una nueva experiencia del mundo de los pistoleros en el viejo oeste. Todo ello aderezado con la impresionante labor de François Boucq, con una planificación de las viñetas muy cinematográfica, con bellos paisajes del Oeste, e impresionantes panorámicas. Éste trabajo es una de las obras de la que ha permitido renovar un género, tan poco valorado últimamente por los lectores.
Orson Welles.
Producción: USA, 1958
03/02/2010
Un agente de la policía de narcóticos llega a la frontera mexicana con su nueva esposa justo cuando explota una bomba. El policía decide emprender la investigación con el apoyo del jefe local, el obeso Quinlan, muy reputado en la región por sus métodos, pero un hombre ávido y brutal. Una lucha feroz se desata entre los dos hombres, pues cada uno de ellos tiene pruebas contra el otro. Obra maestra de Welles de deslumbrante reparto y compleja historia sobre el poder y la corrupción. Atención a su escena de apertura, un prodigio de dominio de la técnica y puesta en escena.
Juan Perro.
Dro East West, 2002
03/02/2010
Cantares de vela es el compendio de las últimas vivencias de Santiago Auserón. Canciones que demuestran que no necesita reivindicarse a estas alturas. Pero lo hace, porque la llamada del soul y del jazz parecía estar esperándole detrás de una puerta abierta sin fin a las fusiones.
La música de Cantares de vela, en la que te sumerges sin importar el tiempo ni el lugar, sugiere imágenes portuarias, madera y viejos contadores de historias. Un lujo poder escucharla y dejarse llevar.
Ian McEwan.
Barcelona : Anagrama, 1998
12/01/2010
La tensión del suspense, de “thriller”, recuerda a su otra magnífica novela posterior, Sábado. Novela muy compleja sobre el amor, se centra en el acoso por parte de un psicópata erotómano, a partir de un accidente en el que se produce el encuentro casual con el protagonista, estableciéndose una relación “perdurable” que cuestionará de arriba abajo la vida en pareja, aparentemente feliz, constituida por un científico divulgador y una profesora de literatura inglesa.
Roberto Bolaño.
Barcelona : Anagrama, 2004
30/11/2009
Cuatro profesores de literatura de distintos países europeos estudian todo lo relacionado con el enigmático escritor alemán Benno Von Archimboldi, candidato al Nobel. Sus vidas transcurren entre congresos, estudios de la obra del autor y un complicado entramado amoroso que implica incluso un triángulo o cuadrángulo, cuyo vértice fundamental es la mujer del grupo, la profesora Norton. La complicidad entre los cuatro adquiere pronto trazas de vodevil intelectual y cosmopolita -con ménage á trois incluido-, y desemboca en un disparatado peregrinaje a Santa Teresa (trasunto de Ciudad Juárez), en la frontera de México con Estados Unidos, donde hay quien dice que Archimboldi ha sido visto. Ya en Santa Teresa, se enteran de que la ciudad viene siendo desde años atrás escenario de una larga cadena de crímenes atroces. Desde las ruinas de Europa, recorridas en vertiginosos travelling, hasta el desierto de Sonora, la novela propone un recorrido abismal, amortiguado entre carcajadas, por una cultura y una civilización en derrota, en las que la literatura continúa invocando el simulacro de una redención. Una obra maestra, indiscutiblemente la mejor novela de un autor excepcional.
Jimmy T. Murakami.
Producción: Gran Bretaña, 1986
30/11/2009
Jim y Hilda Bloggs son una pareja de jubilados que viven en una remota zona rural de Gran Bretaña poco antes del inicio de una guerra nuclear. Profundamente patriotas, tienen absoluta confianza en su gobierno y se han informado sobre todo lo que es necesario hacer en caso de que el enemigo ataque su país. Jim ha leído los folletines oficiales sobre la bomba atómica, e inicia la construcción de un refugio que les protegerá en caso de una explosión nuclear.
“Cuando el siento sopla” es una película de dibujos animados que pretende, aparte de contar una historia, hacer reflexionar sobre el grave peligro, siempre latente, de una guerra nuclear. Basándose en un cómic de Raymond Briggs, el director japonés afincado en Gran Bretaña, Jimmy T. Murakami, realiza una obra pequeña en su modestia pero grande en su interés. Aquí todo es cotidiano, todo es natural y el dramatismo subyace en la película, no es necesario subrayarlo innecesariamente. Tiene un dibujo sencillo y sobrecoge la historia de los dos viejecitos que se cuidan el uno al otro con ternura, y sólo por eso hay que verla.
Ángel González.
Barcelona : Tusquets, 2001
30/10/2009
Un regalo inesperado y muy grato para los amantes de la poesía es este libro de Ángel González. No sólo porque su autor se ha convertido ya en un poeta de referencia indiscutible para las nuevas generaciones, una voz de enorme presencia y magisterio en la mejor poesía última, sino sobre todo porque Otoños y otras luces es uno de sus mejores poemarios, sabio e irrepetible desde la altura de los años y traza un recorrido por diferentes luces que son otras tantas miradas sobre el mundo. La primera parte, "Otoños", da el tono del libro y la fuerza referencial y simbólica de sus imágenes, atardeceres que preludian una despedida, destellos que parecen los últimos e intensos fulgores previos al ocaso y en la segunda parte, los poemas están dictados por la persona amada.
Hace ya más de un año que murió en Madrid pero su presencia siempre permanecerá en cada uno de los poemas que escribió a lo largo de su vida.
Accords Croisés, 2006
30/10/2009
“Qawwali Flamenco” recoge la fusión musical que han llevado a cabo tres figuras destacadas del flamenco (Duquende, Miguel Poveda y Chicuelo) y el conjunto vocal e instrumental que lidera Faiz Ali Faiz, considerado por muchos como el sucesor natural de Nusrat Fateh Ali Khan en el género del qawwali pakistaní.
Un encuentro de mentes, tradiciones y culturas. Las raíces de la música qawwali y flamenca comparten una serie de afinidades espirituales y musicales, que aquí han unido sus poderosas voces en un encuentro especial de emoción y virtuosismo.
Hay en este concierto “duende”, o como los qawwal llaman “fana”. Los desarrollos vocales crecientes alcanzan momentos sublimes, y las voces flamencas están formidables junto al toque magistral de Chicuelo. Estamos ante un trabajo imprescindible para los amantes de las músicas del mundo.
Marjane Satrapi.
Barcelona : Norma, 2002
28/09/2009
Persépolis es el título de una novela gráfica en blanco y negro escrita e ilustrada en forma autobiográfica por Marjane Satrapi (Rasht, Irán, 1969). Se publicó el primer tomo (consta de cuatro) en 2000. Narra su vida en el Irán en pleno fundamentalismo islámico, desde la revolución islámica hasta nuestros días. Cuando los fundamentalistas toman el poder forzando a las mujeres a llevar velo y encarcelando a miles de personas, Marjane descubre el punk y a Iron Maiden mientras vive el terror de la persecución del nuevo gobierno y la guerra de Irán e Irak. Como adolescente la envían a Viena, donde por fin puede comparar otras culturas con el fundamentalismo religioso del que escapó. Eventualmente la protagonista se adapta bien a su nueva vida, pero no soporta la soledad y vuelve con su familia, aunque eso signifique ponerse el velo y sentirse sometida a una sociedad tiránica. Narra temas como la guerra, el amor, la intolerancia o la diversidad cultural combinando el drama y la comedia, con partes realmente divertidas y simpáticas y también con momentos trágicos y escalofriantes. La técnica del dibujo, sencilla, en blanco y negro, puede resultar poco atrayente e impactante pero eso es lo que le hace ser mucha más ambigua y sugerente. Más tarde en el 2007 fue llevada al cine como película de animación con gran éxito de público y crítica.
Carl Sagan.
Producción: USA, 1980
28/09/2009
Tras el enorme éxito mundial de su libro "Cosmos", el carismático astrónomo y divulgador científico norteamericano Carl Sagan (Brooklyn, New York, 1934 - Seattle, 1996) lleva sus teorías y explicaciones sobre el conocimiento del Universo a la pequeña pantalla en esta aclamada serie que intenta responder a las grandes preguntas del Cosmos y la vida. Entre los temas que se abordan en los diferentes capítulos están los orígenes de la vida, la búsqueda de vida en Marte, la composición de las estrellas y las galaxias, los viajes interestelares, los efectos de la velocidad de la luz, los peligros de la destrucción de la Tierra por la tecnología humana y la búsqueda de vida extraterrestre, entre otros muchos temas. El programa de televisión estuvo listo en 1980 y constó de trece episodios, cada uno de aproximadamente una hora de duración. La música incidental fue obra de Vangelis. La serie se ha emitido en 60 países y ha sido vista por más de 500 millones de personas. Y a pesar de haberse emitido en los años ochenta del siglo XX esta serie documental no ha perdido un ápice de su gran calidad.
Vangelis.
Universal Music TV, 2007
31/08/2009
Sin su banda sonora, "Blade Runner" no sería la leyenda que es hoy. Sin embargo, hasta 1994 no se publicó en CD, e incluso entonces lo fue en una versión incompleta. Ahora tenemos la oportunidad de escuchar esta magnifica banda sonora en condiciones. Se trata de una banda sonora muy melódica, más bien de corte clásico en algunas canciones y en otras (las menos) de corte mas moderno. Es un CD que se recomienda a todas aquellas personas que les guste disfrutar de la música, independientemente de si les gusta o no el género de la ciencia ficción.
Isao Takahata.
Producción: Japón, 1988
30/07/2009
El joven Seita y su pequeña hermana Setsuko son hijos de un oficial de la marina japonesa. Durante la Segunda Guerra Mundial, ambos viven con su madre, pero un día, en un bombardeo, ellos se retrasan y no consiguen llegar al bunker donde ella los espera. Después del bombardeo los dos hermanos buscan a su madre, y Seita la encuentra muy malherida en la escuela que ha sido convertida en un hospital de urgencia. Poco después la madre muere y, tras una breve estancia en casa de su tía, ambos vagarán sin casa y sin rumbo, en una época donde la comida y la ayuda escasean.
Todo un clásico de la animación de la factoría japonesa Ghibli. Una historia de supervivencia que obtuvo excelentes críticas en todo el mundo. La crítica americana dijo de ella: "Una película obligatoria para todo aquel que duda de que el cine de animación pueda contar historias serias y profundas. Una maravillosa historia que te romperá el corazón”.
Elizabeth von Arnim.
Barcelona : Mondadori, 1997
01/07/2009
Ambientada en la región alemana de Pomerana, la propia autora, su familia y su entorno son los protagonistas. Casada con un conde alemán, esta australiana educada en Inglaterra presenta el contraste entre la vida llena de convencionalismos sociales a que deben hacer frente las mujeres acomodadas de su tiempo –ella misma- y la vida libre en el jardín que logra crear en su mansión del campo, donde logra construir su propio paraíso. Allí puede disfrutar del placer de la soledad, de la belleza del jardín que va creciendo a la vez que sus hijas; reflexiona, lee, y escribe... Una escritora pionera que critica las limitaciones impuestas a las mujeres de su tiempo y recomienda: “Actúa conforme a tus ideas”; “no temas al vecino de al lado, cuando tienes frente a ti el mundo entero, nuevo, deslumbrante”. Un delicioso libro, escrito en un tono poético e irónico a la vez.
Paolo Giordano.
Barcelona : Salamandra, 2009
01/07/2009
Recomendamos la “ópera prima” de un jovencísimo físico italiano, Paolo Giordano, que se ha revelado como un gran escritor, y el más joven en recibir el Premio Strega, el premio italiano de Literatura más importante.
La novela se llama La soledad de los números primos, y el título hace referencia a un fenómeno matemático muy curioso que, como veremos, sirve de metáfora para explicar la imposibilidad de contacto verdadero entre dos seres humanos.
Narrada con un lenguaje distanciado y una sintaxis desnuda de adornos –recurso literario que conviene muy bien para destacar todavía más la brutalidad de algunos de los acontecimientos, esta novela breve nos presenta, en los primeros capítulos, a los dos protagonistas, heridos respectivamente de manera física y moral, cada uno por un suceso diferente ocurrido en la infancia, que les marcará durante toda la vida.
Alice es esa niña obligada por su padre a dar clases de esquí, que sufre un accidente en la nieve; Mattia es un niño a quien su madre encomendó la guarda de su hermana gemela, deficiente, que se culpará toda la vida por su desaparición y probable muerte).
Convertidos ya en 2 adolescentes solitarios y “raros”, sus vidas se cruzarán al coincidir en el mismo Instituto. Su aislamiento (él sobrevive rechazando al mundo; ella se siente rechazada por el mundo), parece quebrarse en ese encuentro, a partir del cual entablarán una relación honda y compleja que se prolongará con los años.
Aunque su relación se vuelve casi íntima, algo hay entre ellos que se interpone como una barrera invisible. Mattia (enormemente dotado para el pensamiento matemático) es quien precisamente da forma a la metáfora de esa “rara barrera”: piensa que Alice y él son como “dos números primos gemelos, solos y perdidos, juntos pero no lo bastante para tocarse de verdad”: Los números primos gemelos son aquellos que no pueden estar juntos porque entre ellos se interpone siempre un número par.
Ya en la edad adulta, y a pesar de su afecto y evidente atracción mutua, su relación se irá espaciando y sus vidas se volverán cada vez más erráticas y aisladas.
Así, en el hospital donde cuida de su madre agonizante, Alice conocerá a Fabio, un joven médico con el que terminará casándose por despecho ante el silencio de Mattia, a quien acaban de ofrecer una beca para ejercer como matemático en el extranjero, beca que ella misma le empuja a aceptar, convencida de que lo único que él desea es alejarse de ella.
En sus encuentros posteriores, cada vez más espaciados, asistimos a esa “discapacidad” (o incapacidad para sincerarse): “Sobre sus cabezas flotaba una gran burbuja llena de cosas que tendrían que decirse y los dos miraban al suelo para no verla”.
Diana Krall.
The Verve Music, 2009
16/06/2009
Diana Krall acaba de lanzar un nuevo asalto a las listas de ventas. La pianista y vocalista canadiense, que llevaba desde 2006 sin entrar en el estudio, ha grabado su séptimo trabajo para el sello Verve. El ritmo, el amor y la apertura de la música brasileña cautivaron a esta artista canadiense e inspiraron su último trabajo discográfico, Quiet Nights. El álbum rezuma sonidos brasileños, bosanova, sensualidad y melancolía por todos los surcos.
“He hecho el disco que me gustaría escuchar”, reconoció Diana Krall, quien describió este trabajo discográfico como "nocturno" e "íntimo" y con una mezcla de "felicidad y melancolía"…
Roberto Saviano.
Barcelona : Random House Mondadori, 2007
28/05/2009
El autor vive escondido y con protección tras la publicación de este libro, donde denuncia con nombres y apellidos a los diferentes clanes de la Camorra. Desde la cara más oscura del puerto de Nápoles y los barrios periféricos, hasta los tentáculos que se extienden por Europa, Latinoamérica, China y los países inmersos en conflictos bélicos, de África a Oriente Medio. Todos los negocios, legales e ilegales: todas las fases de la construcción, la industria de la moda de alta costura, la gestión de residuos tóxicos, el narcotráfico y la venta de armas, están en manos de los clanes. España es un buen refugio para los “capos” perseguidos por la justicia italiana y aquí han creado sus propios “negocios”, implicándose en el trasiego de la coca, la venta de armas a ETA o “el ladrillazo”. “Yo sé, y tengo las pruebas (….) La neutralidad y la distancia objetiva son lugares que nunca he conseguido encontrar”, dice este periodista que escribe desde la rabia y desde las lágrimas.
Clara Usón.
Barcelona : Seix Barral, 2009
28/05/2009
En 1984 Fede acaba de cumplir trece años: ya no es un niño, aún no es adulto, sólo es un problema. Se ha escapado de la casa de su padre y su madrastra, dispuesto a vivir intensamente emulando a su héroe Sid Vicious. Pronto entiende que su lugar está junto a su madre, de la que nada sabe desde hace un año. Su aventura transcurre en paralelo con la de Marta, una pintora alocada de hoy, que ve con ironía y escepticismo la trastienda del mundo del arte y la posibilidad de ser feliz.
Galardonada con el Premio Biblioteca Breve, Corazón de napalm es la conmovedora historia de amor de un niño por su madre, una novela contemporánea con resonancias clásicas, un Edipo de nuestro tiempo salpicado con pequeñas dosis de comedia de enredo. Clara Usón mantiene al lector en vilo con estas dos narraciones enlazadas en un final sorprendente. La dosificación de la ternura, el uso del humor en las situaciones más duras, el ritmo ágil y la originalidad son ya señas de identidad de Clara Usón, pero su mayor logro literario es la creación del memorable personaje de Fede, un niño que elabora su propia interpretación del mundo para sobrevivir al caos familiar y la lleva hasta sus últimas consecuencias.
Neil Gaiman, adaptada por P. Craig Russell.
Barcelona : Roca Editorial de Libros, 2009
27/04/2009
En el nuevo hogar de Coraline hay una puerta tapiada. Un día que está sola y aburrida en casa, abre esa puerta y ante ella aparece un oscuro pasadizo que conduce a otra casa, idéntica a la suya, tal vez más confortable y bonita. En ella viven otra madre y otro padre que dicen llevar mucho tiempo esperándola. Tienen un asombroso parecido con los padres de Coraline, aunque son más amables, más atentos… y quieren que la niña se quede con ellos para siempre. Todo parece perfecto, pero hasta los mejores sueños pueden convertirse en terribles pesadillas...
Coraline es en realidad la adaptación gráfica de la novela infantil del mismo título escrita por Neil Gaiman. Sin duda, esta versión de Coraline funciona como un gran estimulo a los pequeños lectores que no consumen todavía cómics a que sigan explorando este maravilloso arte con otras cosas. Y para los fans incondicionales de Neil Gaiman, es una muy buena oportunidad para revivir esta historia desde otro punto de vista.
Charles Laughton.
Producción: USA, 1955
27/04/2009
Tras cometer un atraco, un padre confía el botín a sus dos hijos pequeños, antes de ser detenido. Esperando su ejecución, comparte celda con un siniestro predicador -sobrecogedor Mitchum-, que oye en sueños la historia del dinero. Comienza así una fascinante y terrorífica persecución que cautiva sin descanso por la fuerza de sus imágenes y la potencia del relato. Un maravilloso cuento cinematográfico de una capacidad hipnótica visual nunca superada. Considerada en la actualidad como una indiscutible obra maestra, tuvo muy poco éxito en su estreno, motivo por el que Laughton no volvió a dirigir nunca más. Una joya imprescindible dentro de cualquier videoteca.
Felipe Benítez Reyes.
Barcelona : Tusquets, 2003
16/03/2009
La obra poética de este autor se ha convertido en un referente en la poesía española contemporánea. En este volumen se recopilan sus libros desde 1978 hasta 2002 y algunos poemas inéditos y recogidos en revistas y publicaciones diversas. Uno de los rasgos que le hace importante es su gran dominio del lenguaje y del verso. Pero su grandeza va más allá, ya que es capaz de crear una literatura cercana, con la que todos nos podemos llegar a sentir identificados.
Billy Wilder.
Producción: USA, 1957
16/03/2009
Un afable personaje, Leonard Vole, es acusado del asesinato de una rica dama, la señora French, con quien mantenía una relación de carácter amistoso. El posible móvil del crimen es la herencia de todos los bienes de la difunta. A pesar de que las pruebas en su contra son demoledoras, el prestigioso abogado criminalista de Londres Sir Wilfrid Roberts acepta su defensa al creer en su inocencia.
Basándose en una novela de Ágata Christie, su director consigue crear una obra maestra del suspense donde los diálogos son trepidantes y repletos de una inteligencia sutil, todo aderezado con un reparto de lujo (Tyrone Power, Marlene Dietrich, Charles Laughton, Elsa Lanchester) y un final emocionante, trepidante e inesperado.
Vetusta Morla.
Madrid : Sonobox, 2008
03/03/2009
"Un día en el mundo" es el LP debut de Vetusta Morla. Un álbum que es un resumen musical de 9 años en busca de asimilar cuidados textos en castellano a los esquemas de la música popular anglosajona que forma parte del historial de estos 6 músicos. 9 años en los que han construido una identidad sónica usando la instrumentación de un combo clásico de rock, pero huyendo del lenguaje convencional del género.
Se ha forjado sobre el escenario y el núcleo de la formación es la complicidad, la pasión y la inmediatez de la música en vivo. Así tratan de recrear esa fuerza emocional del directo, con un sonido premeditadamente natural, sin apenas trucos de producción.
Y porque las palabras importan y de eso trata la música nos quedaremos con la letra de una de sus canciones como adelanto: "las palabras que no existen nos pueden salvar".
Jean-Marc Vallée.
Producción: Canadá, 2005
03/03/2009
C.R.A.Z.Y. narra el relato de un niño, y luego el de un adolescente "diferente", que renegará de su naturaleza más profunda para no perder el amor de su padre. De 1960 a 1980, rodeado de sus hermanos, de Pink Floyd y los Rolling Stones, entre las vueltas en moto para impresionar a las chicas, los porros fumados a escondidas, las grandes y pequeñas discusiones y, sobre todo, un padre al que intenta volver a encontrar con desesperación, Zac nos cuenta su historia.
Raymond Chandler.
Madrid : Alianza Editorial, 2001
17/02/2009
Fantástica novela llena de humor negro, de comparaciones y metáforas, protagonizada por el detective Marlowe, que habla en primera persona y utiliza constantemente la ironía, tanto para presentar los escenarios y las situaciones en las que se ve complicado como a sí mismo: “Me ardía el estómago después del último güisqui, pero no tenía hambre. Encendí un pitillo. Me supo a pañuelo de fontanero”. Junto con El sueño eterno, la crítica considera Adiós, muñeca como la mejor novela de este autor.
José Antonio Marina.
Barcelona : Anagrama, 2004
17/02/2009
«Puesto que hay una teoría científica de la inteligencia, debería haber otra igualmente científica de la estupidez. Creo, incluso, que enseñarla como asignatura troncal en todos los niveles educativos produciría enormes beneficios sociales. El primero de ellos, vacunarnos contra la tontería, profilaxis de urgente necesidad». Así comienza este libro de José Antonio Marina, que intenta responder a preguntas que todos nos hacemos. De su lectura se puede deducir que hay que utilizar la inteligencia para mejorar la sociedad en la que vivimos, por eso si en algún momento el lector se encuentra perdido, falto de ideas y un poco incomprendido, la lectura de este libro le descubrirá sin duda, ese camino a seguir en momentos de difícil decisión. Y por este motivo Marina nos recuerda una frase de Ortega y Gasset que no podemos dejar de recordar y tener presente: “Yo soy yo y mi circunstancia. Y si no la salvo a ella no me salvo yo”.
Lisa See.
Barcelona : Salamandra, 2006
02/02/2009
“Desde niña he sabido que no me correspondía ser amada…”. Así comienza esta novela escrita en primera persona que recorre la vida íntima de las mujeres chinas en una zona rural al sur de la provincia de Hunan, durante la época de los emperadores Daouguang (la fecha de nacimiento de Lirio Blanco y Flor de Nieve correspondería a 1823 en Occidente) y Xianfeng.
Desde una vejez bien situada, como suegra, la única situación de privilegio a la que pueden aspirar las mujeres, Lirio Blanco rememora las distintas etapas de su existencia marcadas por la humillación y el dolor, desde el vendaje de sus pies hasta romper sus huesos, para lograr que sean los más pequeños del condado, pasando por su amistad con Flor de Loto, ancestralmente sellada por un contrato que debería mantenerlas unidas a lo largo de toda la vida y que las ayuda a sobrevivir en un mundo de servidumbre y esclavitud familiar. Su comunicación se mantendrá gracias a los mensajes que se transmiten en lenguaje nu shu escritos en un abanico que ambas se intercambian. El nu shu es la única escritura del mundo creada y utilizada exclusivamente por mujeres, un código secreto que utiliza fonéticamente sólo 600 caracteres –de los 50.000 que posee el chino- para crear unas 10.000 palabras, que han de entenderse sobre todo por el contexto. Un malentendido dará lugar al conflicto entre estas dos “almas gemelas”, en medio de una sociedad en la que las mujeres son menos que nada.
Enrique Vila-Matas.
Barcelona : Anagrama, 2000
19/12/2008
Este libro habla de aquellos escritores que dejaron de escribir (Rulfo, Rimbaud, Salinger....) e indaga en los motivos de cada uno para preferir no hacerlo. Basándose en el personaje de Bartleby, el escribiente de Herman Melville, el autor nos habla del mal endémico de las letras contemporáneas, de la pulsión negativa o de la atracción por la nada. Con su lectura el lector se adentra en un mundo donde se van desgranando los diferentes Bartlebys que no nos dejará indiferentes y nos descubrirá un nueva perspectiva de aquellos escritores que por alguna razón dijeron “No” a su vena creativa.
Angelique Kidjo.
Razor & Tie, 2007
19/12/2008
El último trabajo de la cantante africana es un regreso a sus fuentes, a sus raíces musicales. Una recuperación del alma de su país, Benin, que acoge a prestigiosos invitados en una fusión de culturas que resuenan más allá de la música. Inspirado por la tradición y la cultura de Benin, en África Occidental, el título del álbum hace referencia a la sonoridad de las campanas que anuncian un nuevo día. Sorprendente la versión a capella del Bolero de Ravel (Lonlon), que ilumina el puente que se extiende entre la música clásica de Europa y la del norte de África. “Djin Djin” obtuvo el Grammy en 2008 al “Mejor Álbum de Músicas del Mundo”.
Georges Simenon.
Barcelona : Tusquets, 1997
26/11/2008
Ren Maugras, director de un importante periódico y varios semanarios parisienses, es un hombre poderoso, temido, adulado y mimado por todos. Un día cae víctima de una trombosis cerebral y el más célebre neurólogo de la capital le traslada, para tenerlo más a mano, a una escuálida habitación del hospital de Bicître. Inmóvil y mudo, apenas puede comunicarse por signos con médicos y enfermeras, con su mujer, Lina, mucho más joven que él y ¡tan desvalida!, sus colaboradores, parientes y amigos, que le traen el soplo del mundo exterior, ahora tan lejano e incluso tan ajeno. La soledad de Maugras, soledad de todos los seres humanos, agravada en su caso por el forzoso enclaustramiento, pasa, pues, a ser la gran protagonista de su silenciosa narración.
Julian Schnabel.
Producción: Francia-USA, 2007
26/11/2008
Inspirado en la novela "La escafandra y la mariposa" escrita por Jean Dominique Bauby como consecuencia de un accidente en diciembre del 1995 que lo proyectará en el universo del "Locked in Syndrom" (encerrado en sí mismo). Totalmente paralizado, no pudiendo moverse, comer, hablar, ni respirar sin asistencia, el antiguo redactor en jefe de la revista "Elle" dicta entonces letra por letra parpadeando con su párpado izquierdo una especie de carné de viaje inmóvil
Margaret Atwood .
Barcelona: Ediciones B, 2002
08/10/2008
Chase, ya anciana, invoca el pasado con la distancia y el escepticismo de quien no tiene nada que perder. Contempla las huelgas, cierres de fábricas y el idealismo de los jóvenes comunistas; los viajes en lujosos transatlánticos y los encuentros en sórdidas pensiones. Y al recordar, descubre la relación que la unía con su hermana Laura y los hechos que marcaron el destino de ésta. Buscará, sobre todo, justicia, desvelar la verdad y con ella encontrar el amor y el perdón.
Fernando León de Aranoa.
Producción: España, 2002
08/10/2008
Un grupo de hombres recorre cada día las calles de una ciudad costera, buscándole a la vida las salidas de emergencia. En el bar se mezclan los recuerdos y los proyectos, se comparten las frustraciones y las esperanzas. Como un fantasma, el cierre del astillero planea sobre ellos. En su calendario todos los días son festivos, pero en todos hay motivo para la desesperación. Ésta es la historia de los que viven la vida en domingo, de los que pasan los lunes al sol.
Edith Wharton.
Barcelona : Ediciones del Bronce, 2000
20/08/2008
La autora, con un estilo brillante y contenido, precisamente calculado, logra una ajustada descripción de la sociedad neoyorquina de la belle époque, así como unos matizados y exactos retratos psicológicos de los personajes que intervienen en la novela.
Thomas Mann.
Barcelona : Edhasa, 2008
19/08/2008
Leer hoy día “Los Buddenbrook” es retornar al pasado, embarcarse en un viaje de placer a lo largo de una época antigua y distinta, dejarse mecer por la prosa tranquila y exquisita de
Thomas Mann mientras nos conduce a través de una saga familiar con una miríada de elementos, personajes y situaciones. Es ésta una de esas novelas que constituyen un universo por sí mismas, atesorando dentro de sí comportamientos, actitudes, gestos, personalidades y puntos de vista.
Thomas Mann.
Barcelona : Ediciones B, 2000
19/08/2008
José y sus hermanos, escrita en la etapa de madurez del autor, bucea en los valores universales de la civilización y recoge el compromiso ético que configura la trayectoria de uno de los escritos fundamentales del siglo XX, como lo confirma esta nueva traducción de la que ha sido calificada como su obra maestra.