LES
PRÉPOSITIONS PAR ET POUR
Dans ce chapître, on va étudier les prépositions PAR et POUR d'une façon générale puisque ce sont des prépositions qui posent des problèmes d'une façon assez fréquente à nos élèves.
En premier lieu, on fera une description des usages les plus généralisés de chacune de ces prépositions avec un exemple.
En deuxième lieu, et pour conclure, on proposera aux élèves des exercices variés qui ont été élaborés avec Hotpotatoes pour mettre en pratique tout ce qu'ils ont appris.
A)
PAR
|
USAGES |
EXEMPLES |
|
Agent |
Ils
l’ont appris par un ami. |
|
Complément
d’agent (voix passive) |
Ce
tableau a été peint par mon père. |
|
Cause |
Il
l’a quitté par dépit. |
|
Distribution |
Je
mange une pomme par jour. |
|
Moyen |
Elle
a envoyé une lettre par avion. |
|
Passage |
Nous
sommes passés déjà par ici. |
|
Fréquence |
Il
va chez ses cousins un fois par mois. |
|
Classement |
Les
élèves sont assis par ordre alphabétique. |
|
Division |
Diviser
10 par 2. |
| Multiplication | Multiplier par 4. |
·
PAR fait partie de certaines locutions : par
hasard, par conséquent, par bonheur, par malheur, par exemple, etc.
·
PAR est aussi utilisé avec les verbes qui expriment le début ou la fin
d’une action : commencer par, débuter par, finir par, terminer par, etc.
|
USAGES |
EXEMPLES |
|
Approbation |
Je
suis pour la protection des animaux. |
|
Attribution |
C’est
pour elle. |
|
Au
lieu de |
Agir
pour un autre |
|
But |
Il
est venu pour te voir. L’école
a pour objectif d’instruire. |
|
Cause |
Travailler
pour plaisir |
|
Destination |
Je
pars pour les Etats-Unis. |
|
Durée
prévue |
Il
par pour deux semaines |
|
Échange |
Dent
pour dent |
|
En
faveur de |
Elle
lutte pour les droits des femmes. |
|
Point
de vue |
Pour
moi, ça n’a pas d’importance. |
|
Pourcentage |
Quatre-vingt-douze
pour cent des jeux sont achetés par des adultes de plus dix-huit ans. |
|
Prix |
Je
l’ai acheté pour dix francs. |
Parfois, lorsqu'on traduit de l'espagnol au français les prépositions POR ou PARA qui correspondent, en général, à PAR et POUR, il faut faire attention parce que ce fait ne s'accomplit pas toujours!!!
Voici quelques exemples:
servir para > servir à
cien kilómetros por hora > cent kilomètres à l'heure
por la mañana > le matin